上図をご参照ください。日本語は、母音(あいうえお)中心の言語のため、 低音域(125ヘルツ~1500ヘルツ)の音の聞き取りが主になります。 日本人は、低音域の日本語の音以外に意識が自然には向かない日本語耳になっています。 一方、英語(英国式・米国式)は子音中心の言語のため、高音域(1000ヘルツ~16000ヘルツ)の音声が主になります。 このため高音域の子音を自然に意識できない日本語耳のままで英語を聞くと、英語の音の聞き取れない部分が多いため、 英語が非常に早口に聞こえ、英語を聞き取ることが大変むつかしくなってしまいます。 逆に言えば、高音域が聞き取れるようになれば、英語の音声が聞き取れる英語耳になってきます。 英語耳になってきますと、ミミテックサウンドでない英語を聞いた場合、高音域が特に強調されていなくとも そこに子音があるという意識が自然に向きますので、ミミテックサウンドで訓練する前と比べて、 格段に聞き取りが良くなっています。 |